Presunúť na hlavný obsah

Flirt po taliansky

Sex a vzťahy

Sexy outfit a vyžarujúce sebavedomie v Taliansku uľahčí začiatok flirtu.

Po prvom očnom kontakte sa rýchlo prejde k rozhovoru. V Taliansku nie je nezvyčajné, ak prvý krok urobí žena. Odvaha osloviť Taliana budete bohato odmenená: Taliani radi zahŕňajú ženy komplimentmi a šarmantne ich lákajú do svojich osídiel. Pri flirtovaní je komunikačná šikovnosť nepodstatná, dôležitejšia je snaha.

Flirt s Talianom
1.

ON: Posso offrirLe / offrirti qualcosa da bere? (Môžem vám ponúknuť drink?)
ONA (odmietavo): No, grazie. Preferisco i soldi. (Nie, vďaka. Radšej si vezmem peniaze.)
ONA (pozitívne): Volentieri. Mi piace molto la caipirinha. (Áno, mám rada caipirinhu.)

2.
ON: Posso invitarLa a mangiare qualcosa insieme? (Môžem vás pozvať na jedlo?)
ONA (odmietavo): No, grazie. (Nie, vďaka.)
ONA (pozitívne): A cosa debbo questo onore? (Čomu vďačím za tú česť?)

3.
ON: E libero questo posto?(Je toto miesto voľné?)
ONA (odmietavo): Si, e anche il mio posto se tu ti siedi li. (Áno a moje miesto bude tiež voľné, ak si prisadnete.
ONA (pozitívne): Dipende da chi vuole sedersi. (Záleží od toho, kto si chce prisadnúť.)

Do útoku
Ho perso le mie chiavi dell'albergo, posso avere le tue? (Stratila som svoj hotelový kľúč, môžem dostať tvoj?)
Come si arriva alla spiaggia da qui? (Ako sa ide na pláž?)
Non ci siamo gia incontrati da qualche parte?(Nepoznáme sa odniekiaľ?)
Che ne dici di far colazione insieme domani? (Čo keby sme zajtra raňajkovali spolu?)
Se non ti parlo ora, forse non ci rivedremo mai piu. (Keď ťa teraz neoslovím, možno sa už nikdy neuvidíme.)

Užite si dovolenku
Mi potresti spalmare la crema sulla schiena con quelle tue mani affascinanti? (Môžeš mi svojimi zázračnými rukami nakrémovať chrbát?)
La tua presenza rende la mia vacanza ancora piu perfetta. (Tvoja prítomnosť robí moju dovolenku ešte perfektnejšou.)
Mostrami il luogo con il tramonto piu bello dei dintorni. (Ukáž mi v okolí miesto s najkrajším západom slnka.)
Hai un sorriso bellissimo! (Máš krásny úsmev.)
Hai voglia di accompagnare una signora a cena? (Máte chuť odprevadiť signoru na večeru?)

Ide sa na vec
Ti mangiucchio subito. (Hneď ťa z lásky zjem.)
Divento molto nervosa se mi guardi in quel modo. (Som celá nervózna, keď sa na mňa tak pozeráš.)
Mi piace da matti quando mi tocchi qui. (Milujem, keď sa ma tu dotýkaš.)
Hai un sapore cosi buono. (Chutíš dobre.)
E stato cosi bello. (Bolo to také dobré.)

Rozlúčka na obzore
Nella vita ci si incontra sempre due volte. (Ľudia sa vždy v živote stretnú dvakrát.)
Ti scrivero. (Napíšem ti.)
E meglio cosi. (Je to tak lepšie.)
Fa male anche a me esattamente quanto a te. (Bolí ma to rovnako ako teba.)
Non mi dimenticare. (Nezabudni na mňa.)

Text: -kse- pre oŽene.sk
Foto: SHUTTERSTOCK